陳黎 文學倉庫

 Chen Li in English 

Top 20 Poems by Chen Li

             

陳黎詩外譯
Chen Li Translated

照片集手稿集

mailme

陳黎詩作

陳黎散文

陳黎譯詩

陳黎研究寫作年表書目評論引得

陳黎花蓮

陳黎詩樂影音集 Audio/Video

倉庫目錄〈關於陳黎〉〈各方評介〉

 

 新消息 ↓     更多消息

 

最新詩集(第15本詩集:2015-2023《淡藍色一百擊》出版了 《文訊月刊》侯建州 書評

《聯合文學》當月作家專訪:化疾苦為輕盈的淡藍色蝶之舞——陳黎 線上雜誌BIOS monthly專訪陳黎

繁體《我述說一些事情:聶魯達詩精選集》簡體《我的靈魂是日落時分空無一人的旋轉木馬:聶魯達詩精選》

陳黎寫作年表 圖文記錄近期活動  ● 第14本詩集《島/國》最新散文集《想像花蓮》

繁體版《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》 從《古今和歌集》談我的和歌、俳句譯事之旅

繁體版《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》簡體最新增訂版《精靈:普拉斯詩集》出版

Rosa Lombardi 教授義大利語譯陳黎《小宇宙》Microcosmi: Haiku moderni  2022 /11 羅馬Elliot Edizioni 出版

滾動的詩 陳黎〈花蓮〉音樂紀實完整版 (25分鐘) MTV 版〈花蓮〉(8分鐘) 漂流出口 演唱

島嶼朗讀: 陳黎唸〈蔥〉〈小宇宙〉〈牆〉〈一茶〉〈島嶼飛行〉

  聯副:為你朗讀〈小宇宙〉〈花蓮〉〈春夜聽冬之旅〉〈夜間魚〉〈被忘錄〉

陳黎寫詩、譯詩四十年全面回顧 《陳黎答新京報十四問》完整PDF [新京報刊載版 PDF

韓譯 陳黎詩選 섬나라 대만 (島 / 國)西班牙語譯 陳黎詩選 Chen Li: Antología poética  相繼出版

【一条視頻】陳黎談芭蕉、一茶俳句 YouTube   陳大璞導演視頻 手語版《島嶼邊緣》

上海衛視訪談《世界的聲音:陳黎愛樂錄》陳黎台北愛樂台「一日主持人」播音相關詩歌pdf

繁體版新著 兩位諾獎女詩人《蝴蝶的重量:沙克絲詩選》《死亡的十四行詩:密絲特拉兒詩選》

《有一天,我把她的名字寫在沙灘上:英語情詩名作100首》《精靈:普拉絲詩集》(最新完整版)

簡體版新著《萬葉集365》《天上大風:良寬俳句•和歌•漢詩400》《古今和歌集300

《永恆的骰子:巴列霍詩選》《賽弗爾特詩選: 唯有愛情不滄桑》《夕顏:日本短歌400

我去你留兩秋天:正岡子規俳句400《春之海終日悠哉游哉:與謝蕪村俳句300

《但願呼我的名為旅人:松尾芭蕉俳句300《這世界如露水般短暫:小林一茶俳句300
《詩歌十八講:陳黎、張芬齡詩歌筆記》《想像花蓮:陳黎跨世紀散文選》

陳黎《藍色一百擊:陳黎詩選》《白石上的黑石:瓦烈赫詩選》等新書多種 陸續在兩岸出版

諾貝爾獎得主 特朗斯特羅默短詩俳句集《巨大的謎》上網2017 太平洋詩歌節11 10 松園展開

黃心儀英譯〈十二朝〉Twelve Dynasties 刊於 Chicago Review (芝加哥評論) 2017年60:04 / 61:01

香港電台「遇見文學」第二輯 #25「作家: 陳黎」每天為你讀一首詩:陳黎〈慢城〉

黃心儀英譯〈夏歌〉六首 (Summer Song),刊於 Asymptote (漸近線) 20177月號

陳黎 20177 上海民生美術館唸詩簡體增訂版《密絲特拉兒詩集》北方文藝社出版

陳黎《齊東詩舍詩歌四講》印刻雜誌完整披露簡體精裝版 辛波斯卡詩選《萬物靜默如謎》

 新出版《陳黎跨世紀散文選:1974-2015《陳黎跨世紀詩選:1974-2014《打狗明信詩片》

陳黎愛樂錄《世界的聲音》→ 閱賞 佛瑞,德布西,魏爾崙啊,波希米亞歐文.柏林的音樂傳奇

《輕/慢》《我/城》《妖/冶》《朝/聖》合集  陳黎詩集 III:2006-2013  書林公司出版

陳黎詩集 II:1993-2006新版 陳黎詩集 I:1973-1993 英譯陳黎黎詩選 The Edge of the Island  書林出版

新版 聶魯達《疑問集》《船長的詩》《一百首愛的十四行詩》《二十首情詩和一首絕望的歌》

【→ 更多消息

 

倉庫目錄

[]

[散文]

 陳黎入門:陳黎最強詩20首 陳黎詩選讀

陳黎入門:陳黎散文選讀 2017 新作 蛙福元年

最新《陳黎跨世紀詩選:1974-2014》   最新《陳黎跨世紀散文選:1974-2015》

處女詩集《廟前》選刊詩集《動物搖籃曲》完整上網

    散文集《人間戀歌》散文集《晴天書》

《暴雨》(小丑畢費的戀歌)  & 賞析

游雅婷:關於〈聲音鐘〉作者陳黎〈聲音鐘〉註

詩集 《家庭之旅》  完整上網

關於〈聲音鐘〉一文中的叫賣聲 關於陳黎的筆名

現代俳句《小宇宙 I》中英對照《小宇宙 II》(2006)

 散文集《彩虹的聲音》

詩集《島嶼邊緣》選粹《貓對鏡》選刊    《立立狂想曲》& 立立的作文簿
  詩集《苦惱與自由的平均律》 散文集《詠嘆調》:給不存在的戀人
《輕/慢》《我/城》《妖/冶》   散文集《偷窺大師》

《朝/聖》《島/國》最新詩 集《淡藍色一百擊》

最新散文集《想像花蓮》 
Selected Poems of Chen Li  英譯陳黎詩選 陳黎詩法譯
陳黎詩日譯 陳黎詩韓譯 陳黎詩荷譯 陳黎詩德譯
  陳黎談藝論樂集陳黎情趣散文集
童詩集《童話風》《黑白狂想曲》  《冷艷的音樂火焰》 作曲家盧炎傳 
陳黎詩樂影音集陳黎圖象詩選 陳黎詩朗集 (2015) 十日談  雷光夏 vs. 陳黎

[譯詩]

[研究/活動]

1971 諾貝爾獎得主 聶魯達詩精選 疑問集

陳黎寫作年表陳黎作品評論引得陳黎書目陳黎照片集

聶魯達 20首情詩和一首絕望的歌

訪談 陳黎:勇敢的習詩者陳黎策劃 2006-2017 太平洋詩歌節

聶魯達 100首愛的十四行詩

寫詩、譯詩四十年全面回顧《陳黎答新京報十四問》完整PDF [新京報刊載版 PDF

諾貝爾獎得主:1980 米華殊詩選1990 帕斯詩選1995 奚尼詩選

在想像與現實間走索  陳黎作品評論集陳黎詩外譯 陳黎詩外議

1996 辛波絲卡詩選2005 品特詩選2011 特朗斯特羅默詩譯

陳黎詩英譯 陳黎詩日譯 陳黎詩德譯 陳黎詩西譯

當代世界詩抄卡香詩譯克勞斯詩譯米赫歷奇詩譯

陳黎2004巴黎國際書展2016 法國詩人之春2016 巴黎詩歌行 短片 陳黎詩法譯

拉金詩 選休斯詩選普拉絲詩選

陳黎在鹿特丹國際詩歌節荷譯陳黎詩選出版 陳黎詩荷譯 陳黎詩韓譯

2001 台北國際詩歌節2005 台北國際詩歌節 國外詩人作品展

陳黎成為鹿特丹公共藝術詩牆陳黎17刊於克羅埃西亞雜誌Forum 陳黎詩克譯

世界情詩名作100400年英語情詩名作選

陳黎 詩與語言的奧秘 (2006台積藝術季講座)陳黎 齊東詩舍詩歌四講 (2014)大學、高中聯考 陳黎作品試題

拉丁美洲現代詩選台灣四季日據時期台灣短歌選

陳黎獲23 屆吳三連文學獎陳黎獲選"台灣當代十大詩人"《朝/聖》2013台灣文學獎新詩金典獎

 Haiku & Tanka  俳句與短歌中譯

陳黎上海衛視談《世界的聲音:陳黎愛樂錄》陳黎台北愛樂台「一日主持人」

Jack Prelutsky 童詩集 下雨下豬下麵條

盧炎 使陳黎的詩變音樂詩人與指揮家馬勒對話 陳黎vs.簡文彬

   與莎士比亞同工 陳黎譯莎翁陳黎譯詩雜記  甜蜜的辛苦

張芬齡.陳黎:楊牧詩藝備忘錄詩樂園 現代詩120 首賞析

[評論]

〈詩評論〉《親密書:英譯陳黎詩選》導言張芬齡

地上的戀歌:《動物搖籃曲》試論張芬齡
 甜意的觸電:評《小宇宙》莊裕安
玫瑰騎士的空中花園:讀《島嶼邊緣》 廖咸浩

本土詩學的建立:讀陳黎《島嶼邊緣》奚 密

 世紀末的滑翔練習:讀陳黎的《貓對鏡》奚 密
燈塔、鞦韆與子音論陳黎詩中的花蓮想像與陰莖書寫 劉紀蕙
追尋生命與詩藝的顛峰:試論陳黎 賴芳伶
包容那幽渺的與廣大的:陳黎論 朱雙一
台灣後現代詩的重鎮:評陳黎的《島嶼邊緣》古繼堂
閱讀花蓮──地誌書寫:楊牧與陳黎 吳潛誠
從神話構思到歷史銘刻:讀楊牧以現代陳黎以後現代詩筆書寫立霧溪曾珍珍
尋求歷史的聲音陳 黎
思索「島嶼」靜默的奧義──陳黎新詩的後殖民書寫初探王鐿容
燦立於生活角落裡的詩──陳黎詩選1974-2000傅士珍

那越過春日海上傳來的音波…──讀陳黎詩集《苦惱與自由的平均律》賴芳伶

陳黎圖像詩中的符號系統 陳思嫻
音樂陳黎陳黎詩的視覺製作 賀淑瑋
情慾腹語陳黎詩作中的情慾書寫的謔史性 解昆樺
瞬間文本台灣「俳句式新詩」文化解讀 楊雅惠
陳黎的跨文化詩學研究 陳正芳
〈散文評論〉  隱有波瀾將成潮試論洄瀾作家陳黎的散文魅力許俊雅
島嶼邊緣孕育的包容和戲謔管窺陳黎的詩和散文 朱雙一
城市之光烘焙的歌:評陳黎散文集《人間戀歌》莊裕安
平凡與不平凡的美麗說陳黎《彩虹的聲音》賴芳伶
吃蓬萊米,打萬邦嗝《陳黎散文選1983-2000》序 莊裕安
棲居的詩學陳黎作品中的印象與人文關懷許甄倚    → 更多評論

 [陳黎花蓮]

文本與地圖,陳黎的花蓮書寫

[關於陳黎]

    陳黎,本名陳膺文,1954 年生,台灣花蓮人,台灣師範大學英語系畢業。著有詩集《廟前》、《動物搖籃曲》、《小丑畢費的戀歌》、《家庭之旅》、《小宇宙》、《島嶼邊緣》、《貓對鏡》《苦惱與自由的平均律》《輕/慢》《我/城》《妖/冶》《朝/聖》《島/國》,散文集《人間戀歌》、《晴天書》、《彩虹的聲音》、《詠嘆調》、《偷窺大師》《想像花蓮》,音樂評介集《永恆的草莓園》等。譯有《拉丁美洲現代詩選》 等三十餘種。中英對照,張芬齡譯的《親密書:英譯陳黎詩選 1974-1995Intimate Letters: Selected Poems of Chen Li1997 年書林出版公司出版。1999 年受邀參加鹿特丹國際詩歌節。2001 年底,荷譯陳黎詩選 De Rand Van Het Eiland 島嶼邊緣由荷蘭萊頓大學「文火雜誌社」出版。2004 年3 月,受邀參加巴黎書展中國文學主題展 。2009 年底,陳黎詩選 Les confins de l'ile島嶼邊緣由法國 Tigre de Papier 出版社出版。2010 年2 月,陳黎詩選華麗島の边緣由日本「思潮社」出版。2014 年5 月,張芬齡英譯的《島嶼邊緣:陳黎詩選The Edge of the Island書林出版公司出版。2017 年3 月,陳黎詩選 Cartes postales pour Messiaen給梅湘的明信片由法國 Editions Circé 出版。2019 年7 月,韓譯陳黎詩選島/國섬나라 대만由韓國黃金卵 (황금알) 出版社出版。2019 年10月,西班牙語譯陳黎詩選 Chen Li: Antología poética 書林出版公司出版曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎詩翻譯獎,金鼎獎 ,台灣文學獎新詩金典獎等。2005 年,獲選「台灣當代十大詩人」2012 年,獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節(Poetry Parnassus)

    陳黎為傑出的台灣中堅代詩人,詩風多樣,不斷變化求新。他也是最早著力於譯介拉丁美洲詩歌的台灣詩人。他的詩作立足本土,放眼天下,企圖融合本土與前衛、島嶼與世界, 從寫實到超現實,從現代到後現代,在不同題材中流露出一貫對人類生活的關懷與熱情,並發為對土地與歷史聲音的追尋,對日常卑微事物的歌讚,對體制與僵硬形式的反抗,對藝術與想像世界的建構與護衛。詩作每多創意與機智,在內斂與外放間走索翻轉,耐人尋味

 


[方評介]

「詩…,是美與秩序構成的自身具足,充滿魔力的迷人世界。陳黎詩歌的特色正是這種語言與形式上的魔力。」 ——《劍橋中國文學史》(The Cambridge History of Chinese Literature

「陳黎的詩創作為中國文字以及語言的多樣性開啟了一個更寬闊、更繁複的視野。陳黎援引中文字的特性,讓他的詩歌實驗在材料與媒介上更具特異性。同時,他的詩有力地拓展了『中文字特性』的範疇,讓邊緣的東西入列。陳黎欣然接納『隱字詩』/『諧隱詩』此一邊緣類型,不僅將之提升為高端文學,還不時刻意表現出不遜、甚至粗鄙的語調。他如是改造劉勰在《文心雕龍》中所指出的與『諧隱詩』及不雅幽默聯結的負面評價,將之逆轉為正面、值得肯定的文類。——《牛津現代中國文學手冊(The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures)

「我們讀現代詩不是為了找李白或杜甫,因為絕不可能有一個李白或杜甫在二十一世紀,正如我們無法在唐詩裡找到一個戴望舒或陳黎。」——《當代中國詩新透視》(New Perspectives on Contemporary Chinese Poetry)

 「在他們這一代詩人中,他(陳黎)有過人的勇氣,所以風格也變動不拘……在一九八Ο年代(1949年以後出生)的詩人行列中,他無疑是一座高山。」 ——陳芳明《台灣新文學史》 

「陳黎的作品豐富多元,堪稱現代漢詩史上最雜糅的詩人。從政治諷刺到魔幻寫實,從抒情詠懷到插科打諢,無所不包,無一不佳。近二十年來他表現了突出大膽的實驗性,諸如雙關語和諧音字,圖像詩和排列詩,古典詩歌的鑲嵌和古典典故的改寫等等。然而,他並非一位標新立異的詩人,而是在為他龐大的題材尋找最貼切的有機形式。」——北京三聯書店《百年新詩選》 

「陳黎是當今中文詩界最能創新且令人驚喜的詩人之一。從深切抒情到社會嘲諷,他的作品一方面見證了主導台灣蛻變的歷史變遷,另一方面則表現了詩人蓬勃的實驗精神。陳黎的詩不但勾勒出台灣文化認同甘苦參半的追尋過程,更重要的是,它為個人和政治,藝術至上的前衛主義和良心文學的適切結合提出了動人的實證。」——奚密(加州大學戴維斯校區教授) 

「(陳黎)頗擅用西方的詩藝來處理台灣的主題,不但乞援於英美,更能取法於拉丁美洲,以成就他今日『粗中有細、獷而兼柔』的獨特風格」——余光中(詩人) 

「陳黎的散文絕不遜於詩,浸淫音樂、文學、繪畫多年的陳黎,已練就自成一格的『蠹魚體』……每一篇看似短小,絕不輕薄,皆是濃縮中的濃縮,剜股剔肉只見精髓,……幾乎把文字與想像拉拔到與繪畫、音樂等高的境界……」——簡媜(散文家) 

「對於陳黎這樣的作家,人情世故皆文章,它觸發一切可能的文本:水電瓦斯收據、房屋租賃契約、國慶日總統文告、補繳稅款通知,只要變動關鍵的字眼,馬上會從『應用文』變成『抒情文』。」——莊裕安(散文家)  

「閱讀陳黎的散文,讓我們特別感受到的是他的語言魅力,而其中表現最突出的是其豐富的想像力、聯想力和流暢的節奏及諧趣生動的反諷手法……。他不拘傳統散文型模,恣意穿越時空,極盡幻設能事,時見魔幻寫實手法,無限展露了創造的天真……。陳黎的散文之所以吸引人,便在於那層層文藻之下的敏銳的心。」——許俊雅(台灣師範大學教授) 

「說他(陳黎)的每一篇文字,都誕生自生命的率真,向善和愛美,也不為過。他把生活中的瑣屑雜事,彷彿點鐵成金似地,透過文字,使之煥生華釆……。陳黎的心百分之九十是童稚的,那百分之十左右的成熟,卻又更令你 吃驚。」——賴芳伶(台灣東華大學教授)
 

 

 

 

網頁建立日期1998/8/11

 

 


回頁首         陳 黎文學倉庫         MailMail me....me