用城市之光烘焙的歌
評陳黎散文集《人間戀歌》
最優美的一篇散文,我願推薦〈聲音鐘〉
。它多像古典音樂裡的主題與變奏曲式,以首尾呼應的句子為主題︰「我喜歡那些像鐘一般準確出現的小販的叫賣聲」,發展出季節晨昏推移之間,十幾種不同頻率與音色的叫賣變奏。這些如數家珍,帶著懷舊氣氛的拉長吟唱,「簡直是人間天籟,台語的瑰寶——具體而微地把整個民族、整塊土地的生命濃縮進一句呼喊」。在形式和修辭方面,作者用最簡單的素材,發展出類似海頓的詼諧曲風格上,清脆明朗人見人愛的旋律。最令讀者著迷的還是文中的本土經驗,那些恁近恁遠耳熟能詳的「芋粿,紅豆仔粿,紅豆米糕」,呼喚出多少童年單純的喜悅,又滲透入大腦記憶中樞的各個大街小巷。 這本書的第二種口味「童話的童話」,呈現的就是單純的童話與變體的童話。單純的像〈街角的故事〉或〈童話的童話〉,帶著日本卡通大師手塚治蟲的動畫情趣,可當讀給寶寶的床邊故事;真正展現陳黎式魅力的,還是改寫自格林童話和伊索寓言,以古諷今的〈白雪公主Ⅱ〉、〈新龜免賽跑〉和〈新衣的王國〉。這些「童叟無欺」的故事,帶著陳黎職集上慣有的有教無類解頤本領,對當今社會病態現象大肆搜括嘲弄。最討筆者歡喜的並非上述諸篇,而是以「老鼠金寶」自嘲,博君一粲時「咬」到自己的蓮花長舌。作者自小上幼稚園時,老師就告訴他︰「金寶,好好保護你的牙齒,做為一隻老鼠,沒有什麼比咬更重要的了!」直到長大以後還是以啃書為榮,「我是老鼠,我要咬文,我要嚼字。」如果篩選「成人童話」,個人最偏愛的是收錄在卷未的〈我在街上看到許多卓別林〉
。「我去尋詩定是癡,詩來尋我卻難辭」,作者為他的國中學生而苦索翻版童話,反而不如這篇原創佳作來得自然天成。這篇文章佈滿詩想像的地雷,時時引爆令人拍案的玩笑炸藥。「他們跟你一樣,也怕太太,怕鬧鐘,怕狗,怕老,雖然他們有人還沒有結婚,並且剛剛長出一顆新牙。他們跟你一樣騎著落日,騎著白馬,騎著自己的影子上班。吃午餐,睡午睡。看晚報,看綜藝新聞,看翻譯小說。他們像上緊發條的魚般在都市的水族箱間游來游去。」筆者之所以不厭其煩整段全錄寫下這些文字,實在有不能腰斬的理由,除了意象的對比趣味外,聲音的節奏韻律也很特別。古典音樂有個術語叫「彈性速度」(Rubato),就是根據音樂表現的要求,交替出現漸快與漸慢的速度,這是很難達成的精心效果。如果就內容精神而言,以爵士樂的「繁音拍子」引喻也許更妥當。 陳黎將小說味較濃的人物誌收錄成卷三「人間喜劇」,其中〈素娥願〉與〈陳腐先生傳〉瀕臨卡通式誇張,巧則巧矣,難兔辭溢乎情。描寫母親和丈母娘的兩篇,「喜感距離」拿捏得最恰當,敘事方式也跳出〈背影〉式窠臼,可以當成習作的示範散文。〈姊妹〉是通書最令筆者感動的故事,作者處理一對過氣酒家女共處屋簷下,「兩個互為丈夫,互為各自兒女父親的同居女人」。它避開了「同性戀」與「安那其主義」的指涉渲染,調色平實幽默又隱含辛酸,宛如一幅日據時代遺留下來的油畫。 《人間戀歌》是陳黎由詩的小眾文化轉舵為散文的大眾文化分水嶺,樂觀、溫情和正義感,加上「棄暗投明」的比喻幻想諷刺嘲弄,剛好適合由父母師長引介的「輔導級」散文。作者幽默童心引發「一見錘情」的親和力,令人聯想到當代兼攻詩、兒童文學和散文的E.B.懷特,他雖然看出現代文明有缺陷,但是絕沒有意思去拒絕或拋棄這種文明。陳黎曾詠歎,「這世界教我們希望,也教我們失望」,雖然失望總是騎著希望的舟車到來,且看陳黎如何愛它包容它。——原載自立晚報《本土副刊》(1989年10月27日)
【前往】
回首頁 陳 黎文學倉庫 Mailme