ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVYZ

Y

Yeman葉門
Yugosiavia南斯拉夫

 

Yemen 葉門

葉門
1994年9月29日制憲。

第二條
伊斯蘭教為國教,阿拉伯語為官方語言。


Yemen
Constitution as amended on 29 September 1994. 

Article 2 
Islam is the religion of the state, and Arabic is its official language. 

 

Yugoslavia 南斯拉夫

南斯拉夫
1992年4月27日制憲。

第十一條
南斯拉夫聯邦共和國承認及保證少數族群有權利保存、促進及表達其種族、文化、語言與其它特質,並且依據國際法,有權利使用其民族符號。

第十五條
第一項
南斯拉夫聯邦共和國中,塞爾維亞語中的易卡語 (ekavian)、耶卡語 (ijekavian) 及古斯拉夫字體 (Cyrillic script) 為官方語言,而拉丁字體經由憲法及法律的規定,亦為官方使用文字。
第二項
南斯拉夫聯邦共和國之少數族群的語言及文字,依法律規定亦可訂為其居住地區之官方語言。

第二十條 
第一項
國民間不論其民族、種族、性別、語言、信仰、政治或其他信念、教育、社會出身、財產或其他個人地位,皆一律平等。

第二十三條 
第三項
任何人遭到拘禁時,應以其母語或其所能瞭解之語言,告知其所以遭到逮捕之理由,並有權要求當局將其遭拘禁之事通知其親屬。

第四十六條
第一項
少數族群之成員有權利在符合法律的規定下,以其族語進行教育。
第二項
少數族群之成員有權利以其語言從媒體獲得資訊。

第四十九條
應確保每個人在司法程序、或其他政府當局或組織前使用自己語言的權利;當這些機構的公權力運作將影響其權利與責任時,應以當事者之語言告知。


Yugoslavia
Constitution as adopted on 27 April 1992. 

Article 11 
The Federal Republic of Yugoslavia shall recognize and guarantee the rights of national minorities to preserve, foster and express their ethnic, cultural, linguistic and other peculiarities, as well as to use their national symbols, in accordance with international law. 

Article 15 
(1) In the Federal Republic of Yugoslavia, the Serbian language in its ekavian and ijekavian dialects and the Cyrillic script shall be official, while the Latin script shall be in official use as provided for by the Constitution and law. 
(2) In regions of the Federal Republic of Yugoslavia inhabited by national minorities, the languages and scripts of these minorities shall also be in official use in the manner prescribed by law. 

Article 20 
(1) Citizens shall be equal irrespective of their nationality, race, sex, language, faith, political or other beliefs, education, social origin, property, or other personal status. 

Article 23 
(3) Every person taken into custody must be informed immediately in his mother tongue or in a language which he understands of the reasons for his arrest, and he shall be entitled to demand that the authorities inform his next of kin of his detention. 

Article 46 
(1) Members of national minorities shall have the right to education in their own language, in conformity with the law. 
(2) Members of national minorities shall have the right to information media in their own language. 

Article 49 
Everyone shall be guaranteed the right to use his own language in proceedings before a tribunal or other authority or organization which in the performance of their public powers decide on his rights and duties and in the course of these proceedings to be informed of the facts in hi own language.