梅廷•塞拉爾
詩四首
(Metin
Celâl,1961-
)
梅廷•塞拉爾(Metin Celâl,1961- ),土耳其詩人,出生於安卡拉。他先在中東科技大學攻讀石油工程,後來轉讀新聞與公關,於1985年自伊斯坦堡大學畢業。從1980年發表第一首詩以來,他的詩作和文學評論經常出現於土耳其知名的文學刊物(如Varlik,Goster,Sanat Olayi)。他是「一九八O年代詩運動」的發起者之一,他和這群寫詩的朋友合辦了一些詩刊,如Imge/Ayrim(1984),Poetika(1985),Fanatik(1989)。他同時設立了一個英文和土耳其文的「當代土耳其詩歌」網站(turksiir.com)。他的詩曾被譯成多國語言,包括英文,法文,德文,羅馬尼亞文,和保加利亞文。
梅廷•塞拉爾曾在多家出版公司和文學雜誌擔任編輯;目前他是 Parantez
出版公司的編輯,土耳其「出版者協會」的秘書長,以及「文學與科學作家協會」的會長。
我總愛問
一個人的生平故事有幾種版本
而哪一種是假的
那會是什麼情境,再次想起一個城市,
忘掉那些多年來一直溫暖舒適的感覺,
想起變成猩紅色的海洋
想起那些在被拷問時失蹤的人
想起件在火刑柱上的道路
想起我們不同又相同的身分
當城市倒塌在我們身上
它所有的巷道和街道
當習慣吞噬人們
當街名被更改的時候
誰還能相信魔術,
或者以水占卜或定期存款
當然我相信我自己,
所有信仰中最持久的信仰
由手勢和眼神組成的語言
十誡的最後一誡
我沒有與社會相關的證照
我的兩隻手臂被綑綁在背後
虛情假意和美滿婚姻
恰好適合我
在生命的死水等候之時
底下的事讓我的腦子閒不下來
經理們的小孩如何課業順利過關
摳我的鼻孔
扮演醫生
你猜對了,長久以來我是如此地寂寞
這一切彷彿都曾被經歷過
在行經其上之前我們彷彿已認識那些街道
尚未說出的話語彷彿都已被寫出
我們冰冷的屍體註定要悲傷
生命的細小斷片和瑣碎細節
涵括在我們的知識範疇內
但我們根本不可以改變任何事物
此生非得這樣度過
在經歷過一次次惡夢,等候冷靜的時候
有一句話是我們可以牢記奉行的:
「吃火的小孩
會在二十歲之前死亡。」
我儲存我額頭上水的滋味
我自漫長,無盡頭的道路歸來
我感到害怕,雙手顫抖
我受驚嚇,害怕夜晚
我環顧四方
全身抖動
我是雨水對自身的呼喊
無需覺得厭煩或羞愧
我有話要說
我的呼喊會拆除掉一些東西
我是呼吸衰竭的那人
沉默千回的夥伴,
萬物的支撐者,
萬物的中心點,
染病,有臨床記錄,我就是你
我有義務存活下去
我是一位年輕詩人
我來此把我的詩交給你
我是城市胸膛的游走者
我是鞭笞夜晚的尖叫聲
恆久,不中斷
為何所有的刀子都鑲嵌上青貝
為何紫紅的玫瑰像托缽僧侶的呼喊
為何它如此響聲隆隆地自嘴唇流出
是的,我知道你也已遠去
我知道紫紅的玫瑰讓你想起死亡
你歌聲的花朵已枯萎
嗯,我該怎麼說
我是城市胸膛的游走者
我若不是讓自己置身你充血的眼睛裡
就是變成街道上要命的子彈
我是城市胸膛的游走者
無論你多麼努力試圖將我的名字隱藏於字母中
我存在於所有的照片裡
摺了角,帶點感傷
我是城市胸膛的游走者
我在隊伍中等你
隨時隨地都會蹦出
在陰暗的角落
在午夜時分
在任何一扇門背後
是我在等候你
回首頁 陳 黎文學倉庫 Mailme