陳黎詩作陳黎散文陳黎譯詩陳黎研究陳黎花蓮
                                                                                                                     回首頁

2001台北國際詩歌節
與會國外詩人作品展

葛瑞夫 七首
Dieter M. Graf1960-

 wpe3.jpg (9866 bytes)

20.10.92╱傾聽        三 餐        無盡的小徑         明 亮

雜種,在家。默達克附近的田地            鳥如莎麗服似的       凌亂之美



     陳黎•張芬齡 譯


   葛瑞夫,德國詩人。一九六Ο年出生於德國西南部的盧特維克斯哈芬(Ludwigshafen)。自一九九Ο年以來,以自由撰稿者的身分住在科隆。一九九六年起,成為國際筆會中部德國分會一員。一九九九年與二ΟΟ一年,兩度擔任「達姆斯特市文學三月」的評審(Literarischer Marz Darmstadt)。曾多次與藝術家合作展出,最近一次是二ΟΟΟ年與Margret Eicher合作的房間裝置與目錄展。出版有詩集《狂喜研究︰父+子》(1994)以及《漂浮的頭》(1997),並經常撰寫詩評、書評。自一九九二年來,連續獲得多項德國國內文學獎。今年還獲邀赴印度,擔任德國文化節駐會作家。

  葛瑞夫的詩作冷凝深思、線條明晰,彷彿新即物主義畫家,在靜觀中揭露潛藏在日常生活中驚心、動人之情貌。


20.10.92傾聽

苦難即將走到盡頭,在聲音中剝落
發出的聲響,以緩慢、穩定的順序,漸進到不再扯
入從前的事情,也不再挑激未來之事,
伸出頭:不去聽它,去傾聽。

  回目錄〕

 

 

父親敲擊,他存活下來:
在刀子裡,總是將她自己
供奉在白布上,母親,張開
成三餐,獻上自己以供消耗:他們
溶解,在盤子上,赤裸且
無所不在:分泌時我
聽到他們叫喊,從排泄物,
在群聚家人四周不斷咀嚼的
牛群中間。

  〔回目錄〕

 

無盡的小徑

我強烈渴望夏日的
陰影,像孩子般:一隻蜥蜴
躺臥於石頭底下,
溫熱依舊的石頭。也回想起
青苔,廢墟,而今
發生了好多事:小徑
曾在那兒,葉色微妙變化著
沒有盡頭,因為沒有目的地
只在當時消逝。

〔回目錄〕

 

 

好多條小徑切過某樣東西——
曾是「週遭環境」;溶解,鑲嵌
進去。這也是一樣:小徑
中止,因為全都變成

端筆直的線條的一部分:如此快速
便將森林清除的一道光束。這些地帶
變得多明亮:
在安裝好的光片下滑行
是何等感受,在電器化的冬天被推進
是何等滋味;
它的信號:在車流中不停閃爍。
現在它變成了
「映像」,在下著雪
的螢幕前
——

  〔回目錄〕

 

 

 

雜種,在家。默達克附近的田地

雉雞起飛,笨重地滑過
空中,很熱的天空;
我,一個雜種
肺部滿是
油菜籽,開始愛戀我的家園:
沒有緣由地。滿心歡喜,我經過

牽引機走過的痕跡——
(一糰
絨毛狀的雲緩緩飄來成為
天空墾拓地的一部份;無聲的
鳥群,一片片落
下到
休耕的田裡——

譯註︰默達克(Maudach),地名,在德國巴伐利省亞萊茵區。

  〔回目錄〕

 

 

鳥如莎麗服似的

鳥如莎麗服似的
藍色羽翼

拍動,
發著嘶嘶聲

而去,窮困的

紙龍︰
孔雀

  譯註︰莎麗服(sari),印度及巴基斯坦所著之服裝,主要為一段質地較輕之布,一端裹在腰部做為裙子,一端則披在肩上或蓋在頭上。

  〔回目錄〕

 

 

凌亂之美

待在車上的我們
輕輕愛撫讓彼此
進入對方:先是
你的而後我的
眼皮也低垂,
你啊凌亂之美!我們的
話語浸浴著
彼此依偎,多美啊
闔眼之後,你眼皮上
可愛的皺褶,

即使在眼睛
睜開時也是:這樣的鑽
進你的身體,溜出來,
而後再一次,向鏡中的
映像:擁有兩個
身體,這些

曲線,
凹槽;變小,
伸懶腰,打呵欠。
                       

 


2001 台北國際詩歌節
國外詩人作品展
聖露西亞 瓦科特(Derek Walcott)
瑞典  埃斯普馬克(Kjell Espmark)
日本  吉增剛造(Gozo Yoshimasu)
泰國  瑙瓦拉.蓬拍汶
(Naowarat Pongpaiboon)
 
美國  施家彰(Arthur Sze)
馬來西亞  林天英(Lim Swee Tin)
德國  葛瑞夫(Dieter M. Graf)
荷蘭  林德納(Erik Lindner)


 

回首頁        陳 黎文學倉庫       MailMail me....me