管理者入口

分類彙整

月曆

10月 2018
« 4 月    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  


分月彙整


搜尋


搜尋關鍵詞



文章列表

最近迴響

最近引用

推薦連結


RSS聯播:

Feed


NO 36 彙整

星期五, 1 月 5th, 2007

陳千武〈海峽〉■評介者 莫渝

海峽 屬於
黑潮海流 不屬於
人類的地盤
潮流穿梭在海底深層
悠暢……
到冬至 季節一變
烏魚群就盪乘潮流回娘家
帶來烏魚子當禮物
幾千年來 海峽的
規律 如此井然有秩序
自然構成的海峽
一望無際的海 屬於
水族們自由的天地
沒有國土的分裂 不受任何
統一的騷擾
幾百年來 從遙遠的
彼岸駕船渡來此岸
就窺測不到彼岸的陋習
只有鄉愁 愛與恨交錯的惦念
時而 受到彼岸的威脅
波蕩不安 疑心生暗鬼
NO
諾!
台灣海峽 仍然一望無際
◎註 解
□註一 海 峽:狹長的水道,兩端與海洋相連。本詩指「台灣海峽」。
□註二 黑 潮:台灣外海有一股壯闊的洋流,寬約四百到五百公里,屬於北太平洋環流的一部分,長久以來,無聲的流過台灣東方外海;17世紀中期,荷蘭人即知道這股溫暖洋流的存在;因為這塊海域,水深四千公尺,陽光幾乎全部被海水吸收,使得水色深黑,日本人取名「黑潮」而留存下來。「黑潮」是一股暖流,影響著台灣的水質、漁業和氣候。
□註三 地 盤:原意:房舍建築的基地。現多引申文為:用特殊的勢力佔領、據為己有、加以控制的地區。
□註四 烏 魚:烏魚,學名鯔魚,背部烏黑。因台語「黑魚」的諧音,習慣稱「烏魚」。
□註五 烏魚子:烏魚子是台灣的名產及珍品之一,含有豐富蛋白質及脂質。取烏魚卵烘乾成片。其加工過程為:選購成熟母魚―→剖取卵巢―→水洗―→擠血―→鹽漬―→脫鹽―→整形―→乾燥―→成品。
□註六 窺 測:偷看並猜測之。
□註七 陋 習:不好的習慣風俗。
□註八 交 錯:交相錯雜,原本有秩序規則混成一團而顯得雜亂。
□註九 惦 念:思念、掛念、惦記。
□註十 疑心生暗鬼:內心有所懷疑,容易產生不合理的猜測。「暗鬼」,指不合情理的懷疑,無法提出實證的念頭。跟此詞類似者有:「心生歹念,邪惡上身」。
□註十一 諾:原意:「允許」、「許諾」,及答應的聲音,等同「是」。在此詩中,延伸前一行英文「NO」的協音,有「不」、「拒絕」、「反對」之意。
◎詩人簡介
  陳千武,本名陳武雄,另有筆名桓夫。1922年5月1日生出於南投縣名間鄉。日治時期台中一中畢業,戰後,在林務機關工作,再轉入台中市政府,1976年創立台中市文化中心擔任主任(後改文英館),1987年從文化中心文英館長職退休。中學時即從事日文寫作,有家藏詩集兩冊,戰後學習中文,展開詩、小說、文學評論、兒童文學與翻譯等文學生涯。1965年,與一群台籍詩人創辦「笠」詩社,發行《笠》詩刊。著有詩集《密林詩抄》(1965年)、《野鹿》(1969年)、《媽祖的纏足》(1974年)、《愛的書籤》(1988年)、《月出的風景》(1993年)、《陳千武精選詩集》(2000年)等,另有翻譯成日文、韓文的詩選集;小說《獵女犯》(1984年);評論《現代詩淺說》(1979年)、《台灣新詩論集》(1997年)等;翻譯《日本現代詩選》(1965年)、《韓國現代詩選》(1975年)、《華麗島詩集》日譯版、《台灣現代詩集》日譯版、《亞洲現代詩集》1~6集等。2003年8月由台中市文化局出版《陳千武詩全集》12冊(陳明台主編)。陳千武先生是台灣新詩史的重要參與者和建構者之一。
◎評 析
  本詩選自《陳千武精選詩集》,最初發表於《台灣時報˙台時副刊》1988年10月1日。
  
  詩題「海峽」,隨無明確,仍可知其所指為與我們息息相關的「台灣海峽」。千百年來,台灣海峽的水與域,或者波濤洶湧,或者悠悠流逝,不改其深沉潛祕,卻見證人事浮沉,興亡盛衰。本詩首段先提海峽所有權的歸屬:「海峽 屬於╱黑潮海流 不屬於╱人類的地盤」。人類的私心,常據地為王,擁權自重,不似「海峽」的寬容深藏。它隸屬「黑潮海流」的一部份,黑潮是暖流,「穿梭在海底深層」,提供台灣漁民固定「禮物」:烏魚。烏魚,原是中國大陸東南沿岸河口棲息的廣鹽性魚類,每年冬季,淡水水溫較海水先下降,烏魚便成群結隊游向海中,隨潮流(黑潮)南下避寒,在台灣海峽附近迴游產卵後,再回返。這趟游程與時間固定,因此被稱為「信魚」。數百年來,烏魚是台灣冬季重要漁獲,繁榮了漁村經濟,在台灣形成獨特的捕烏文化,並有「烏金」之譽。詩中句子:「到冬至 季節一變╱烏魚群就盪乘潮流回娘家╱帶來烏魚子當禮物」,是寫實技法。接著,贊許「幾千年來 海峽的╱規律 如此井然有秩序」。這樣的文字,史實曾有登載。根據18世紀首任台灣巡察御史黃叔璥在台兩年(1722~1724)時的《台海使槎錄》,記錄著:「烏魚於冬至前後盛出,由諸邑鹿港仔先出,次及安平鎮大港,後至瑯嶠海腳於石罅處放子,仍回北路。或云自黃河來。冬至前所捕之魚,名曰正頭烏,則肥;冬至後所捕之魚,曰倒頭烏,則瘦。」鹿港文人洪棄生(洪月樵,1867~1929)的《寄鶴齋選集》有〈食烏魚五十二韻〉詩作,對烏魚的食用、烹飪、販售、魚價、魚季等,分別有所著筆描敘,特別提到「年年隨序到……如潮信有常……」,即「信魚」之稱的印證。
  呼應首段起筆的「海峽……不屬於人類的地盤」,詩第二段:「一望無際的海 屬於╱水族們自由的天地╱沒有國土的分裂 不受任何╱統一的騷擾」。國土的疆界屬於人類的自我設限,其他動物不會自設樊籬,水族們(魚類)一樣享有自由的活動空間:一望無際的海。順此,曾被稱為「黑水溝」的台灣海峽,歷經「幾百年來 從遙遠的╱彼岸駕船渡來此岸」的渡台悲歌之後,已經「窺測不到彼岸的陋習」,剩下的「只有鄉愁 愛與恨交錯的惦念」。不論歷史鄉愁、文化鄉愁,或親人間的惦念,無法改變彼岸對台灣的威脅,包括1950年以來「解放台灣」、「血洗台灣」的口號與行動;加上,1996年以來,數百枚飛彈瞄準台灣的威嚇,形成海峽「波蕩不安」(本詩寫於1988年,尚未出現飛彈威脅!)詩人取習慣語「疑心生暗鬼」,再連用「NO」、「諾」(諾=NO),嘲諷兩岸間存在「互不信任」的僵局。
  水族無疆土,烏魚有信;海峽一望無際,彼岸卻威脅此岸。這是本詩以魚群啟蒙人類的警示。

詩路管理員發表 | NO 36 | 單篇網址 | 迴響(0)